Back to all articles
greetingsconversationculture

Japanese Greetings Complete Guide: From Formal to Casual (2025)

Master all Japanese greetings from ultra-formal business keigo to trendy youth slang. Learn when to use ありがとう vs どうも, さようなら vs じゃあね, and 50+ essential greeting phrases.

14 min read
Keita Sensei
Japanese Greetings Complete Guide: From Formal to Casual (2025)

What You'll Master

Go beyond basic こんにちは! This complete guide covers 50+ Japanese greetings from ultra-formal business language to trendy Gen Z slang. Learn exactly when, where, and how to use each greeting to sound natural in any situation.

The Art of Japanese Greetings (挨拶の文化)

Japanese greetings are far more nuanced than simple translations suggest. The same "thank you" in English could be ありがとう, どうも, すみません, or even お疲れ様 depending on the context. Understanding these subtleties is crucial for meaningful communication in Japanese.

In Japan, greetings serve multiple purposes beyond mere politeness. They establish social hierarchy, show awareness of others (気配り), and maintain group harmony (和). The greeting you choose instantly communicates your understanding of the relationship, situation, and cultural context. This is why Japanese people often compliment foreigners who use appropriate greetings - it shows deep cultural understanding beyond language ability.

Formality Levels in Japanese Greetings

Before diving into specific greetings, it's essential to understand the five levels of formality in Japanese. These levels determine not just which words to use, but also your tone, body language, and even the depth of your bow.

5 Levels of Japanese Formality

  1. 尊敬語 (Sonkeigo) - Ultra-formal/Honorific
  2. 丁寧語 (Teineigo) - Polite/Standard formal
  3. 普通体 (Futsuu-tai) - Neutral/Plain form
  4. 友達言葉 (Tomodachi kotoba) - Casual/Friend language
  5. 若者言葉 (Wakamono kotoba) - Youth slang/Very casual

The formality level you choose depends on several factors: age difference, social status, professional hierarchy, familiarity, and setting. Using the wrong level can range from mildly awkward to seriously offensive. For example, using casual language with your boss would be considered extremely rude, while being overly formal with close friends might create uncomfortable distance.

Essential Daily Greetings (日常の挨拶)

Meeting and Parting

Let's explore the full spectrum of greetings for meeting and parting, from formal business encounters to casual hangouts with friends.

Formal Meeting Greetings

初めまして、山田と申します。よろしくお願いいたします。

Nice to meet you, I'm Yamada. Please treat me well.

Hajimemashite, Yamada to mōshimasu. Yoroshiku onegai itashimasu.

お久しぶりです。お元気でいらっしゃいましたか。

It's been a while. Have you been well?

Ohisashiburi desu. Ogenki de irasshaimashita ka.

The phrase 初めまして (hajimemashite) literally means "for the first time" and is exclusively used when meeting someone new. What many textbooks don't explain is that after 初めまして, Japanese people almost always follow with their name and よろしくお願いします. This complete sequence is so standard that omitting any part feels incomplete to native speakers.

Casual Meeting Greetings

  • やっほー (yahhō) - Hey! (very casual, often used by young women)
  • おっす (ossu) - Yo! (masculine, very casual)
  • ひさしぶり (hisashiburi) - Long time no see (casual)
  • 元気? (genki?) - How are you? (casual)
  • 最近どう? (saikin dō?) - How's it going lately?

Parting Greetings Evolution

The way Japanese people say goodbye has evolved significantly. While textbooks teach さようなら (sayōnara), this is rarely used in daily conversation except in very specific contexts like formal farewells or when parting for a long time.

Modern Parting Phrases

じゃあ、また明日。

See you tomorrow.

Jaa, mata ashita.

お先に失礼します。

Excuse me for leaving first. (leaving work)

Osaki ni shitsurei shimasu.

それじゃ、またね〜

Well then, see you later~

Sore ja, mata ne~

Thank You: Beyond ありがとう

Japanese has numerous ways to express gratitude, each with specific usage contexts. Understanding when to use each form is crucial for natural communication.

Gratitude Expressions Hierarchy

Most Formal to Casual:

  1. 誠にありがとうございました - Extremely formal thanks
  2. ありがとうございます - Standard polite thanks
  3. どうもありがとう - Polite but warmer thanks
  4. ありがとう - Casual thanks
  5. どうも - Very casual thanks
  6. サンキュー - Super casual (borrowed from English)

What's fascinating about Japanese gratitude is the temporal aspect. ありがとうございます is for current/future actions, while ありがとうございました is for completed actions. This distinction doesn't exist in English but is crucial in Japanese. Additionally, どうも serves as an all-purpose word that can mean "thanks," "hello," or "excuse me" depending on context and intonation.

The Art of すみません (Sumimasen)

The Swiss Army Knife of Japanese

すみません (sumimasen) might be the most versatile phrase in Japanese. It can mean "excuse me," "I'm sorry," "thank you," and even function as a conversation starter. Mastering its various uses is essential for daily Japanese interaction.

The cultural logic behind using すみません for "thank you" reflects Japanese values. By apologizing for the trouble someone took to help you, you acknowledge their effort more deeply than a simple thanks. This is why Japanese people often respond to favors with すみません rather than ありがとう.

Sorry and Apologies (謝罪の表現)

Japanese apology culture is complex and deeply ingrained. The variety of apology expressions reflects different levels of formality, severity, and social relationships.

Apology Spectrum

申し訳ございません。

I'm terribly sorry. (very formal)

Mōshiwake gozaimasen.

すみませんでした。

I'm sorry. (standard polite)

Sumimasen deshita.

ごめんなさい。

I'm sorry. (general apology)

Gomen nasai.

ごめん。

Sorry. (casual)

Gomen.

悪い。/ わりー。

My bad. (very casual/masculine)

Warui. / Warii.

The choice between these apologies depends on the severity of the mistake, your relationship with the other person, and the formality of the situation. 申し訳ございません is reserved for serious apologies in formal settings, while わりー might be used between close male friends for minor infractions.

Business and Workplace Greetings (ビジネス挨拶)

Japanese workplace greetings are highly ritualized and essential for maintaining good relationships with colleagues. These phrases go beyond mere greetings - they acknowledge shared effort and mutual support.

Essential Workplace Greetings

Morning: おはようございます (ohayō gozaimasu) Leaving: お先に失礼します (osaki ni shitsurei shimasu) Response: お疲れ様でした (otsukaresama deshita) Hard work acknowledgment: お疲れ様です (otsukaresama desu) Starting work: よろしくお願いします (yoroshiku onegaishimasu)

The phrase お疲れ様 (otsukaresama) deserves special attention. It literally means "you must be tired" but functions as a universal acknowledgment of effort. Use お疲れ様です during the day and お疲れ様でした when someone is leaving. This phrase is so essential that forgetting it can damage workplace relationships.

Phone and Email Greetings

Professional communication has its own set of greetings that differ from face-to-face interaction.

Professional Communication

お世話になっております。

Thank you for your continued support. (email opening)

Osewa ni natte orimasu.

いつもお世話になっております。

Thank you always for your support. (email to regular contact)

Itsumo osewa ni natte orimasu.

お忙しいところ恐れ入りますが...

I'm sorry to bother you when you're busy, but...

Oisogashii tokoro osore irimasu ga...

Young People's Greetings (若者の挨拶)

Japanese youth language evolves rapidly, influenced by social media, gaming, and pop culture. Understanding these expressions helps you connect with younger Japanese speakers and grasp contemporary culture.

Trendy Youth Greetings 2025

  • おは〜 (oha~) - Morning~ (cute/casual)
  • おつ〜 (otsu~) - Good work~ (from otsukaresama)
  • りょ (ryo) - Got it (from ryōkai)
  • あざす (azasu) - Thanks (from arigatō gozaimasu)
  • ちっす (chissu) - Hey (very casual greeting)
  • うぃっす (wissu) - Yo (ultra casual)

These abbreviations and modifications reflect young people's desire for efficient, casual communication. While inappropriate in formal settings, using these with the right crowd shows cultural awareness and helps build rapport. The trend of shortening phrases (like あざす from ありがとうございます) continues to evolve, with new variations appearing regularly on social media.

Online and Gaming Greetings

The digital age has created entirely new greeting contexts, especially in gaming and online communities.

Digital Greetings

よろー

Please take care of me (from yoroshiku)

Yorō

おつかれー

Good work (casual, after gaming/streaming)

Otsukare-

てぃ

Later (from またね matane)

Ti

Regional Greeting Variations (方言の挨拶)

Japan's regional dialects (方言) include unique greetings that can surprise even native Japanese speakers from other regions. Using local greetings shows deep cultural appreciation and often delights locals.

Regional Greeting Examples

Kansai (Osaka/Kyoto):

  • まいど (maido) - Hello/Thanks (merchant greeting)
  • おおきに (ōkini) - Thank you

Kyushu:

  • ばい (bai) - Sentence ending particle
  • よか (yoka) - Good/OK

Tohoku:

  • んだ (nda) - Yes/That's right

The Kansai region's まいど deserves special mention. Originally meaning "every time," it evolved into an all-purpose greeting among Osaka merchants. Today, it embodies the friendly, business-savvy spirit of Osaka culture. Using まいど in Osaka immediately marks you as culturally aware and often earns appreciative smiles from locals.

Seasonal and Occasion-Based Greetings

Japanese culture places great importance on acknowledging seasons and special occasions. These greetings show cultural awareness and social sensitivity.

Seasonal Greetings

明けましておめでとうございます。

Happy New Year.

Akemashite omedetō gozaimasu.

今年もよろしくお願いします。

Please treat me well this year too.

Kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu.

暑中お見舞い申し上げます。

Summer greeting (formal written)

Shochū omimai mōshiagemasu.

New Year greetings are particularly important in Japanese culture. The phrase 明けましておめでとうございます should only be used after midnight on January 1st or upon first meeting someone in the new year. Before midnight, use 良いお年を (yoi otoshi wo) meaning "have a good year."

Non-Verbal Greetings and Body Language

Japanese greetings extend beyond words to include crucial non-verbal elements. The depth and duration of bows, eye contact patterns, and physical distance all communicate important social information.

Bowing Guidelines

  • 会釈 (Eshaku) - 15° bow for casual greetings
  • 敬礼 (Keirei) - 30° bow for general respect
  • 最敬礼 (Saikeirei) - 45° bow for deep respect/apology
  • 土下座 (Dogeza) - Prostration (extreme apology)

Modern Japanese youth increasingly mix bowing with other gestures. A slight bow while saying ありがとう, a hand wave with じゃあね, or a peace sign in photos are all part of contemporary greeting culture. Understanding when to bow versus when a verbal greeting suffices requires cultural sensitivity developed through observation and practice.

Common Mistakes to Avoid

Learning from common errors helps accelerate your greeting mastery. Here are the most frequent mistakes even intermediate learners make:

Greeting Pitfalls

  1. Using さようなら daily - Too formal/final for casual situations
  2. Wrong timing for いただきます - Only before eating, not receiving items
  3. Overusing すみません - Can make you seem overly apologetic
  4. Being too casual too quickly - Always start formal, then adjust
  5. Forgetting response phrases - Not acknowledging others' greetings

The timing of greetings also trips up learners. Unlike English, where "good morning" can be used until noon, おはようございます becomes awkward after 10 AM in most contexts. Similarly, こんばんは (good evening) starts around 5-6 PM, not after dark as English speakers might assume.

Practical Conversation Examples

Let's see how these greetings flow in natural conversations across different contexts.

Convenience Store Interaction

店員:いらっしゃいませ〜

Staff: Welcome~

客:すみません、これください。

Customer: Excuse me, I'll take this.

店員:はい、ありがとうございます。

Staff: Yes, thank you.

客:ありがとうございました。

Customer: Thank you.

店員:ありがとうございました〜

Staff: Thank you~

Meeting a Friend

A: あ、ひさしぶり!元気?

A: Oh, long time no see! How are you?

B: おー!元気元気。最近どう?

B: Oh! I'm good, good. How's it going lately?

A: まあまあかな。今から時間ある?

A: So-so, I guess. Do you have time now?

B: うん、大丈夫。

B: Yeah, I'm free.

Cultural Context and Modern Evolution

Japanese greetings continue to evolve with society. The COVID-19 pandemic, for instance, reduced physical bowing in favor of verbal greetings and created new phrases like リモートでお疲れ様です (otsukaresama for remote work). Social media has accelerated the creation and spread of new casual greetings, while traditional formal greetings remain unchanged in professional settings.

Understanding this dual nature of Japanese society - simultaneous preservation of tradition and embrace of change - is key to mastering appropriate greetings. Young people might text おは☀️ (oha with sun emoji) to friends while still using perfect keigo with their professors.

Practice Strategies

Mastery Tips

  1. Shadow TV dramas - Pause and repeat greetings in context
  2. Role-play scenarios - Practice different formality levels
  3. Keep a greeting diary - Note new expressions you encounter
  4. Watch variety shows - Great for casual/youth language
  5. Join online communities - Practice digital greetings

The key to natural Japanese greetings is not memorizing phrases but understanding the social dynamics behind them. Pay attention to relationships, settings, and generational differences. Notice how the same person uses different greetings with different people.

Conclusion: Your Greeting Journey

挨拶は時の氏神 (Aisatsu wa toki no ujigami) "A greeting is the guardian deity of the moment"

Japanese Proverb(日本のことわざ)

Mastering Japanese greetings opens doors to genuine connections with Japanese speakers. From the ultra-formal 申し訳ございません to the trendy あざす, each greeting you learn adds depth to your communication ability. Remember, it's not about perfection but about showing respect and cultural awareness through your efforts.

The journey from textbook phrases to natural greetings takes time and practice. Start with standard polite forms, observe how native speakers adjust their language, and gradually expand your repertoire. Soon, you'll find yourself naturally switching between formality levels and choosing the perfect greeting for every situation.

Next Steps

Ready to practice these greetings in real conversations? Download Suppai to:

  • Practice with AI-powered conversation scenarios
  • Get instant feedback on formality levels
  • Learn greetings through interactive stories
  • Master timing and context with real-world examples

Make every greeting count - from formal business encounters to casual chats with friends. Download Suppai and start building meaningful connections in Japanese today!

Keita Sensei

Keita Sensei

Founder of Suppai

Passionate about making Japanese learning accessible and enjoyable for everyone. Follow for more tips and insights into mastering the Japanese language! 🎆

🎌

Be a Founding Member of Our NEW Community

Join our brand new Discord launched in July 2025. Learn from native Japanese speakers and get exclusive first access to the Suppai app when it launches.

✨ Limited time opportunity to be an early founding member

Free to join • No spam, ever

🇯🇵
Native Speakers
NEW
July 2025 Launch
📱
App Beta Access
FREE
Join Today